CC Madhya-līlā 24.308
Bengalí
বিষ্ণুশক্তিঃ পরা প্রোক্তা ক্ষেত্রজ্ঞাখ্যা তথাপরা ।
অবিদ্যা-কর্ম-সংজ্ঞান্যা তৃতীয়া শক্তিরিষ্যতে ॥ ৩০৮ ॥
অবিদ্যা-কর্ম-সংজ্ঞান্যা তৃতীয়া শক্তিরিষ্যতে ॥ ৩০৮ ॥
Texto
viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
Palabra por palabra
viṣṇu-śaktiḥ — la potencia del Señor Viṣṇu; parā — espiritual; proktā — se dice; kṣetra-jña-ākhyā — la potencia denominada kṣetrajña; tathā — así como; parā — espiritual; avidyā — ignorancia; karma — actividades fruitivas; saṁjñā — conocida con el nombre de; anyā — otra; tṛtīyā — tercera; śaktiḥ — potencia; iṣyate — así conocida.
Traducción
«“La potencia del Señor Viṣṇu se resume en tres categorías: la potencia espiritual, las entidades vivientes y la ignorancia. La potencia espiritual está plena de conocimiento; las entidades vivientes, aunque pertenecen a la potencia espiritual, están sujetas a la confusión; y la tercera energía, que está llena de ignorancia, es siempre visible en las actividades fruitivas.”
Significado
Esta cita pertenece al Viṣṇu Purāṇa. Véase la explicación en Ādi-līlā 7.119.