CC Madhya-līlā 24.308

বিষ্ণুশক্তিঃ পরা প্রোক্তা ক্ষেত্রজ্ঞাখ্যা তথাপরা ।
অবিদ্যা-কর্ম-সংজ্ঞান্যা তৃতীয়া শক্তিরিষ্যতে ॥ ৩০৮ ॥
viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate

Palabra por palabra

viṣṇu-śaktiḥla potencia del Señor Viṣṇu; parāespiritual; proktāse dice; kṣetra-jña-ākhyāla potencia denominada kṣetrajña; tathāasí como; parāespiritual; avidyāignorancia; karmaactividades fruitivas; saṁjñāconocida con el nombre de; anyāotra; tṛtīyātercera; śaktiḥpotencia; iṣyateasí conocida.

Traducción

«“La potencia del Señor Viṣṇu se resume en tres categorías: la potencia espiritual, las entidades vivientes y la ignorancia. La potencia espiritual está plena de conocimiento; las entidades vivientes, aunque pertenecen a la potencia espiritual, están sujetas a la confusión; y la tercera energía, que está llena de ignorancia, es siempre visible en las actividades fruitivas.”

Significado

Esta cita pertenece al Viṣṇu Purāṇa. Véase la explicación en Ādi-līlā 7.119.