CC Madhya-līlā 24.281

নারদ কহে, — ‘ঐছে রহ, তুমি ভাগ্যবান্’ ।
এত বলি’ দুইজন হইলা অন্তর্ধান ॥ ২৮১ ॥
nārada kahe, — ‘aiche raha, tumi bhāgyavān’
eta bali’ dui-jana ha-ilā antardhāna

Palabra por palabra

nārada kaheNārada Muni dijo; aiche rahavive así; tumi bhāgyavānciertamente eres muy afortunado; eta bali’tras decir esto; dui-janalos dos, Nārada Muni y Parvata; ha-ilā antardhānadesaparecieron.

Traducción

«Nārada Muni aprobó aquella actitud de no querer más que una provisión diaria de alimentos, y le bendijo diciendo: “Eres afortunado”. A continuación, Nārada Muni y Parvata Muni desaparecieron del lugar.