CC Madhya-līlā 24.212

দেহারামী দেহে ভজে ‘দেহোপাধি ব্রহ্ম’ ।
সৎসঙ্গে সেহ করে কৃষ্ণের ভজন ॥ ২১২ ॥
dehārāmī dehe bhaje ‘dehopādhi brahma’
sat-saṅge seha kare kṛṣṇera bhajana

Palabra por palabra

dehārāmīlas personas que identifican el cuerpo con el ser y cuyo único interés es la complacencia de los sentidos; deheen el cuerpo; bhajeadora; deha-upādhi brahmaBrahman que tiene el cuerpo como designación falsa; sat-saṅgeen compañía de devotos; sehaesa persona; karehace; kṛṣṇera bhajanaservicio al Señor Kṛṣṇa.

Traducción

«Quien se halla bajo la influencia del concepto corporal adora su propio cuerpo considerándolo Brahman, pero, cuando entra en contacto con un devoto, abandona esa idea errónea y se ocupa en servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.