CC Madhya-līlā 23.76

বরীয়ানীশ্বরশ্চেতি গুণাস্তস্যানুকীর্তিতাঃ ।
সমুদ্রা ইব পঞ্চাশদ্‌দুর্বিগাহা হরেরমী ॥ ৭৬ ॥
varīyān īśvaraś ceti
guṇās tasyānukīrtitāḥ
samudrā iva pañcāśad
durvigāhā harer amī

Palabra por palabra

varīyānel mejor; īśvaraḥel controlador supremo; cay; itiasí; guṇāḥlas cualidades trascendentales; tasyade Él; anukīrtitāḥexplicadas; samudrāḥocéanos; ivacomo; pañcāśatcincuenta; durvigāhāḥdifíciles de comprender completamente; hareḥde la Suprema Personalidad de Dios; amītodas esas.

Traducción

«“Kṛṣṇa es el Supremo, y siempre es glorificado como controlador y Señor Supremo. Así, todas las cualidades anteriormente mencionadas están en Él. Las cincuenta cualidades de la Suprema Personalidad de Dios antes mencionadas son tan profundas como el mar. En otras palabras, son difíciles de entender por completo.