CC Madhya-līlā 21.72

পাদপীট-মুকুটাগ্র-সংঘট্টে উঠে ধ্বনি ।
পাদপীঠে স্তুতি করে মুকুট হেন জানি’ ॥ ৭২ ॥
pāda-pīṭa-mukuṭāgra-saṅghaṭṭe uṭhe dhvani
pāda-pīṭhe stuti kare mukuṭa hena jāni’

Palabra por palabra

pāda-pīṭaa los pies de loto de Kṛṣṇa; mukuṭa-agrade la parte alta de los yelmos; saṅghaṭṭeen la multitud que formaron; uṭhe dhvanisurgió un sonido; pāda-pīṭhe stutiofrecer oraciones a los pies de loto; karehacen; mukuṭalos yelmos; hena jāni’da la impresión.

Traducción

«Todos los yelmos tocaron el suelo ante los pies de loto de Kṛṣṇa con un sonido tumultuoso. Parecía que los yelmos mismos estuviesen ofreciendo oraciones a los pies de loto de Kṛṣṇa.