CC Madhya-līlā 20.8

পাঁচ সহস্র মুদ্রা তুমি কর অঙ্গীকার ।
পুণ্য, অর্থ, — দুই লাভ হইবে তোমার ॥” ৮ ॥
pāṅca sahasra mudrā tumi kara aṅgīkāra
puṇya, artha, — dui lābha ha-ibe tomāra”

Palabra por palabra

pāṅca sahasracinco mil; mudrāmonedas de oro; tumi; kara aṅgīkārapor favor, acepta; puṇyaactividad piadosa; arthaganancia material; dui lābhados clases de ganancias; ha-ibeserán; tomāratuyas.

Traducción

«Aquí tengo cinco mil monedas de oro. Por favor, acéptalas. Si me dejas ir, además de recibir los resultados de una actividad piadosa, obtendrás ganancias materiales. Así ganarás de dos formas a la vez.»