CC Madhya-līlā 20.330

শুক্ল-রক্ত-কৃষ্ণ-পীত — ক্রমে চারি বর্ণ ।
চারি বর্ণ ধরি’ কৃষ্ণ করেন যুগধর্ম ॥ ৩৩০ ॥
śukla-rakta-kṛṣṇa-pīta — krame cāri varṇa
cāri varṇa dhari’ kṛṣṇa karena yuga-dharma

Palabra por palabra

śuklablanco; raktarojo; kṛṣṇanegro; pītaamarillo; krameuno tras otro; cāri varṇacuatro colores; cāri varṇa dhari’adoptando esos cuatro colores; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; karena yuga-dharmamanifiesta Sus pasatiempos en distintos milenios.

Traducción

«En los cuatro yugas —Satya, Tretā, Dvāpara y Kali—, el Señor Se encarna adoptando cuatro colores: blanco, rojo, negro y amarillo, respectivamente. Ésos son los colores de las encarnaciones en los distintos milenios.