Skip to main content

Text 179

ТЕКСТ 179

Texto

Текст

govindera mādhurī dekhi’ vāsudevera kṣobha
se mādhurī āsvādite upajaya lobha
говиндера ма̄дхурӣ декхи’ ва̄судевера кшобха
се ма̄дхурӣ а̄сва̄дите упаджайа лобха

Palabra por palabra

Пословный перевод

govindera — del Señor Govinda; mādhurī — la dulzura; dekhi’ — al ver; vāsudevera — de Vāsudeva; kṣobha — agitación; se — esa; mādhurī — dulzura; āsvādite — de saborear; upajaya — surge; lobha — ansia.

говиндера — Господа Говинды; ма̄дхурӣ — сладость; декхи’ — видя; ва̄судевера — Ва̄судевы; кшобха — возбуждение; се — ту; ма̄дхурӣ — сладость; а̄сва̄дите — вкусить; упаджайа — пробуждает; лобха — жажду.

Traducción

Перевод

«En verdad, con tan sólo ver la dulzura de Govinda, Vāsudeva se agita, y en Él surge un ansia trascendental de disfrutar de esa dulzura.

«Более того, Сам Ва̄судева приходит в волнение, видя сладость Говинды, и в Нем пробуждается трансцендентная жажда вкусить этой сладости».