CC Madhya-līlā 20.107

যোগ্যপাত্র হও তুমি ভক্তি প্রবর্তাইতে ।
ক্রমে সব তত্ত্ব শুন, কহিয়ে তোমাতে ॥ ১০৭ ॥
yogya-pātra hao tumi bhakti pravartāite
krame saba tattva śuna, kahiye tomāte

Palabra por palabra

yogya-pātrapersona capacitada; haoeres; tumi; bhaktiel servicio devocional; pravartāitepara propagar; krameuna tras otra; sabatodas; tattvalas verdades; śunapor favor, escucha; kahiyeYo hablaré; tomātea ti.

Traducción

«Tú estás capacitado para propagar el culto del servicio devocional. Por consiguiente, escucha de Mí todas las verdades al respecto. Te hablaré de ellas paso a paso.