Skip to main content

CC Madhya-līlā 2.72

Texto

stambha, kampa, prasveda,vaivarṇya, aśru, svara-bheda,
deha haila pulake vyāpita
hāse, kānde, nāce, gāya,
uṭhi’ iti uti dhāya,
kṣaṇe bhūme paḍiyā mūrcchita

Synonyms

stambha — estar aturdido; kampa — temblar; prasveda — sudor; vaivarṇya — palidecer; aśru — lágrimas; svara-bheda — ahogarse la voz; deha — el cuerpo; haila — era; pulake — de júbilo; vyāpita — penetrado; hāse — ríe; kānde — llora; nāce — danza; gāya — canta; uṭhi’ — levantándose; iti uti — de un lado a otro; dhāya — corre; kṣaṇe — a veces; bhūme — al suelo; paḍiyā — caer; mūrcchita — inconsciente.

Translation

El cuerpo del Señor Caitanya Mahāprabhu pasó por diversas transformaciones: aturdimiento, temblor, sudor, palidez, llanto y ahogo de la voz. De ese modo, todo Su cuerpo fue penetrado del júbilo trascendental. Como resultado, Caitanya Mahāprabhu unas veces reía y otras lloraba, a veces danzaba y a veces cantaba. A veces Se levantaba y corría de un lado a otro, y a veces caía al suelo y quedaba inconsciente.

Purport

SIGNIFICADO: En el Bhakti-rasāmṛta-sindhu se describen ocho tipos de cambios trascendentales que se producen en el cuerpo. Stambha, estar aturdido, se refiere a la absorción de la mente en el plano trascendental. En ese estado, la mente pacífica se sitúa en el aire vital, y el cuerpo manifiesta diversas transformaciones. Esos signos pueden verse en el cuerpo del devoto avanzado. El estado en que la vida es prácticamente inactiva, se denomina «aturdimiento». Las emociones derivadas de ese estado son el júbilo, el miedo, el asombro, la tristeza y la ira. En ese estado, se pierde el habla, y brazos y piernas quedan inmóviles. Dejando eso a un lado, estar aturdido es un estado de la mente. En el comienzo, pueden verse muchos otros signos en el cuerpo entero. Son muy sutiles, pero poco a poco se hacen bien visibles. Cuando no se puede hablar, los sentidos activos quedan de modo natural imposibilitados, y los sentidos para adquirir conocimiento quedan inoperantes. El Bhakti-rasāmṛta-sindhu explica que kampa, el temblor del cuerpo, es resultado de un tipo especial de temor, ira y júbilo. Eso se denomina vepathu, o kampa. Sveda es el estado en que el cuerpo comienza a sudar debido al júbilo, el miedo y la ira combinados. Vaivarṇya se explica como un cambio en el color del cuerpo. Su causa es una combinación de tristeza, ira y miedo. Cuando se experimentan esas emociones, el cuerpo entero palidece, y queda muy delgado. El Bhakti-rasāmṛta-sindhu explica que aśru es una combinación de júbilo, ira y tristeza que hace que el agua fluya de los ojos sin esfuerzo. Cuando las lágrimas se deben al júbilo, su temperatura es fría, pero cuando hay ira, son calientes. En ambos casos, los ojos están inquietos, los globos oculares enrojecen y hay picor. Todo ello son signos de aśru. Cuando hay una combinación de tristeza, asombro, ira, júbilo y temor, la voz se ahoga. Ese ahogo se denomina gadgada. Śrī Caitanya Mahāprabhu habla de gadgada-ruddhayā girā, «una voz entrecortada». En el Bhakti-rasāmṛta-sindhu, pulaka se explica como júbilo, entusiasmo y miedo. Su combinación hace que los vellos del cuerpo se ericen. Ese estado se denomina pulaka.