CC Madhya-līlā 19.249

ভিক্ষা করাঞা মিশ্র কহে প্রভু-পায় ধরি’ ।
এক ভিক্ষা মাগি, মোরে দেহ’ কৃপা করি’ ॥ ২৪৯ ॥
bhikṣā karāñā miśra kahe prabhu-pāya dhari’
eka bhikṣā māgi, more deha’ kṛpā kari’

Palabra por palabra

bhikṣā karāñātras ofrecer el almuerzo; miśraTapana Miśra; kahedijo; prabhudel Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāyalos pies de loto; dhari’tocando; eka bhikṣāuna gracia; māgiyo suplico; morea mí; deha’por favor, concede; kṛpā kari’Tu misericordia sin causa.

Traducción

Tras ofrecer de almorzar a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Tapana Miśra pidió una gracia al Señor y Le suplicó que le otorgase Su misericordia.