Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.249

Texto

bhikṣā karāñā miśra kahe prabhu-pāya dhari’
eka bhikṣā māgi, more deha’ kṛpā kari’

Palabra por palabra

bhikṣā karāñā—tras ofrecer el almuerzo; miśra—Tapana Miśra; kahe—dijo; prabhu—del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāya—los pies de loto; dhari’—tocando; eka bhikṣā—una gracia; māgi—yo suplico; more—a mí; deha’—por favor, concede; kṛpā kari’—Tu misericordia sin causa.

Traducción

Tras ofrecer de almorzar a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Tapana Miśra pidió una gracia al Señor y Le suplicó que le otorgase Su misericordia.