CC Madhya-līlā 19.22

মোর যত কার্য-কাম, সব কৈলা নাশ ।
কি তোমার হৃদয়ে আছে, কহ মোর পাশ ॥ ২২ ॥
mora yata kārya-kāma, saba kailā nāśa
ki tomāra hṛdaye āche, kaha mora pāśa

Palabra por palabra

moramíos; yatatodos; kārya-kāmadeberes de mi ocupación; sabatodo; kailā nāśatú has arruinado; kiqué; tomāratuyo; hṛdayeen el corazón; āchehay; kahaten la bondad de decir; mora pāśaa mí.

Traducción

«Has arruinado todos mis proyectos. ¿Qué pretendes? Por favor, háblame con franqueza.»