CC Madhya-līlā 19.173

সালোক্যসার্ষ্টিসামীপ্য-সারূপ্যৈকত্বমপ্যুত ।
দীয়মানং ন গৃহ্ণন্তি বিনা মৎসেবনং জনাঃ ॥ ১৭৩ ॥
sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-
sārūpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ

Palabra por palabra

sālokyaestar en el mismo planeta que Yo; sārṣṭitener una opulencia igual a la Mía; sāmīpyatener mi compañía directa; sārūpyatener la misma forma que Yo; ekatvamunidad conmigo; apiincluso; utao; dīyamānamsiendo dadas; nano; gṛhṇantiaceptan; vināsin; mat-sevanamMi servicio; janāḥlos devotos.

Traducción

«“Mis devotos no aceptan sālokya, sārṣṭi, sārūpya, sāmīpya ni la unidad conmigo, ni siquiera si soy Yo quien les ofrece esas formas de liberación. Nunca las prefieren a ofrecerme servicio.