CC Madhya-līlā 18.78

তেঁতুল-তলে বসি’ করে নাম সংকীর্তন ।
মধ্যাহ্ন করি’ আসি’ করে ‘অক্রূরে’ ভোজন ॥ ৭৮ ॥
teṅtula-tale vasi’ kare nāma-saṅkīrtana
madhyāhna kari’ āsi’ kare ‘akrūre’ bhojana

Palabra por palabra

teṅtula-talebajo el árbol de tamarindo; vasi’sentándose; karehace; nāma-saṅkīrtanacantar el santo nombre del Señor; madhyāhna kari’al mediodía; āsi’regresando; karehace; akrūreen Akrūra-tīrtha; bhojanaalmorzar.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu solía sentarse bajo el viejo árbol de tamarindo y cantar el santo nombre del Señor. Al mediodía, regresaba a almorzar a Akrūra-tīrtha.