CC Madhya-līlā 18.66

তবে ‘খেলা-তীর্থ’ দেখি’ ‘ভাণ্ডীরবন’ আইলা ।
যমুনা পার হঞা ‘ভদ্র-বন’ গেলা ॥ ৬৬ ॥
tabe ‘khelā-tīrtha’ dekhi’ ‘bhāṇḍīravana’ āilā
yamunā pāra hañā ‘bhadra-vana’ gelā

Palabra por palabra

tabea continuación; khelā-tīrthaKhelā-tīrtha; dekhi’tras ver; bhāṇḍīravanaBhāṇḍīravana; āilāfue a; yamunā pāra hañācruzando el río Yamunā; bhadra-vanaa Bhadravana; gelāfue.

Traducción

Después, Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó Khelā-tīrtha, y de allí se dirigió a Bhāṇḍīravana. Cruzando el río Yamunā, fue a Bhadravana.

Significado

En el Bhakti-ratnākara se explica que Śrī Kṛṣṇa y Balarāma solían jugar en Khelā-tīrtha con los pastorcillos de vacas durante todo el día. Madre Yaśodā tenía que llamarles para que Se bañasen y comiesen.