CC Madhya-līlā 18.193

‘সর্ব-শ্রেষ্ঠ, সর্বারাধ্য, কারণের কারণ ।
তাঁর ভক্ত্যে হয় জীবের সংসার-তারণ ॥ ১৯৩ ॥
sarva-śreṣṭha, sarvārādhya, kāraṇera kāraṇa
tāṅra bhaktye haya jīvera saṁsāra-tāraṇa

Palabra por palabra

sarva-śreṣṭhala Verdad Suprema; sarva-ārādhyadigno de la adoración de todos; kāraṇera kāraṇala causa de todas las causas; tāṅraSuyo; bhaktyecon servicio devocional; hayase vuelve; jīverade la entidad viviente; saṁsāra-tāraṇaliberación de la existencia material.

Traducción

«El Señor es la Verdad Suprema, digno de la adoración de todos. Él es la causa de todas las causas. La entidad viviente, por ocuparse en Su servicio devocional, se libera de la existencia material.