CC Madhya-līlā 18.175

গৌড়িয়া — ‘বাটপাড়’ নহে, তুমি — ‘বাটপাড়’ ।
তীর্থবাসী লুঠ’, আর চাহ’ মারিবার ॥ ১৭৫ ॥
gauḍiyā — ‘bāṭapāḍa’ nahe, tumi — ‘bāṭapāḍa’
tīrtha-vāsī luṭha’, āra cāha’ māribāra

Palabra por palabra

gauḍiyālos bengalíes; bāṭapāḍa naheno son bandidos; tumivosotros; bāṭapāḍabandidos; tīrtha-vāsīa personas que visitan lugares de peregrinaje; luṭha’vosotros robáis; āray; cāha’queréis; māribāramatar.

Traducción

«Los peregrinos bengalíes no son bandidos. Los bandidos sois vosotros, que queréis matar a los peregrinos para robarles.»