CC Madhya-līlā 18.149

প্রাতঃকালে আইসে লোক, তোমারে না পায় ।
তোমারে না পাঞা লোক মোর মাথা খায় ॥ ১৪৯ ॥
prātaḥ-kāle āise loka, tomāre nā pāya
tomāre nā pāñā loka mora māthā khāya

Palabra por palabra

prātaḥ-kālepor la mañana; āiseviene; lokagente; tomārea Ti; pāyano puede ver; tomāre pāñāal no encontrarte; lokagente; mora māthā khāyame cargan la cabeza.

Traducción

«La gente llega aquí por la mañana temprano y, al ver que Tú no estás, simplemente me cargan la cabeza.