Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.47

Texto

yei grāma diyā yāna, yāhāṅ karena sthiti
se-saba grāmera lokera haya ‘prema-bhakti’

Palabra por palabra

yei grāma — las aldeas que; diyā yāna — el Señor pasa por; yāhāṅ — donde; karena — hace; sthiti — descanso; se-saba — todas esas; grāmera — de las aldeas; lokera — de la gente; haya — hay un despertar de; prema-bhakti — amor extático por Dios.

Traducción

En todas las aldeas por donde pasó el Señor y en todos los lugares en que descansó durante Su viaje, todas las gentes se purificaron y vieron surgir en ellas el amor extático por Dios.