Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.47

Texto

yei grāma diyā yāna, yāhāṅ karena sthiti
se-saba grāmera lokera haya ‘prema-bhakti’

Palabra por palabra

yei grāma—las aldeas que; diyā yāna—el Señor pasa por; yāhāṅ—donde; karena—hace; sthiti—descanso; se-saba—todas esas; grāmera—de las aldeas; lokera—de la gente; haya—hay un despertar de; prema-bhakti—amor extático por Dios.

Traducción

En todas las aldeas por donde pasó el Señor y en todos los lugares en que descansó durante Su viaje, todas las gentes se purificaron y vieron surgir en ellas el amor extático por Dios.