CC Madhya-līlā 17.230

এইমত প্রেম — যাবৎ ভ্রমিল ‘বার’ বন ।
একত্র লিখিলুঁ, সর্বত্র না যায় বর্ণন ॥ ২৩০ ॥
ei-mata prema — yāvat bhramila ‘bāra’ vana
ekatra likhiluṅ, sarvatra nā yāya varṇana

Palabra por palabra

ei-matade este modo; premaamor extático; yāvatmientras; bhramilaÉl viajaba; bāra vanapor los doce bosques de Vṛndāvana; ekatraen un lugar; likhiluṅhe escrito; sarvatraen todas partes; yāya varṇanano se puede describir.

Traducción

He escrito así una descripción del amor extático que el Señor Caitanya manifestó en uno de los lugares que visitó mientras caminaba por los doce bosques de Vṛndāvana. Explicar lo que experimentó en cada uno de los lugares sería imposible.