CC Madhya-līlā 17.178

যদ্‌যদাচরতি শ্রেষ্ঠস্তত্তদেবেতরো জনঃ ।
স যৎ প্ৰমাণং কুরুতে লোকস্তদনুবর্ততে ॥ ১৭৮ ॥
yad yad ācarati śreṣṭhas
tat tad evetaro janaḥ
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate

Palabra por palabra

yat yatcomo quiera que; ācaratise comporta; śreṣṭhaḥel mejor hombre; tat tateso; evaciertamente; itaraḥlos que son inferiores; janaḥhombres; saḥél; yatla que; pramāṇamnorma; kurutemuestra; lokaḥla gente; tateso; anuvartatesigue.

Traducción

«Cualquier acción que un gran hombre ejecute, los hombres comunes la siguen. Y cualquier norma que establezca con actos ejemplares, todo el mundo la sigue.»

Significado

Esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (3.21).