CC Madhya-līlā 17.160

লোক ‘হরি’ ‘হরি’ বলে, কোলাহল হৈল ।
‘কেশব’-সেবক প্রভুকে মালা পরাইল ॥ ১৬০ ॥
loka ‘hari’ ‘hari’ bale, kolāhala haila
‘keśava’-sevaka prabhuke mālā parāila

Palabra por palabra

lokatoda la gente; hari hari baleempezaron a cantar los santos nombres, «¡Hari! ¡Hari!»; kolāhala hailase levantó un gran tumulto; keśava-sevakael sacerdote que servía al Señor Keśava; prabhukea Śrī Caitanya Mahāprabhu; mālā parāilaofreció un collar de flores.

Traducción

Toda la gente empezó entonces a cantar «¡Hari! Hari!», y se levantó un gran tumulto. El sacerdote que servía al Señor Keśava ofreció un collar de flores a Śrī Caitanya Mahāprabhu.