CC Madhya-līlā 16.275

ধিক্ ধিক্ আপনাকে বলি’ হইলাঙ অস্থির ।
নিবৃত্ত হঞা পুনঃ আইলাঙ গঙ্গাতীর ॥ ২৭৫ ॥
dhik, dhik āpanāke bali’ ha-ilāṅa asthira
nivṛtta hañā punaḥ āilāṅa gaṅgā-tīra

Palabra por palabra

dhik dhik¡qué vergüenza!, ¡qué vergüenza!; āpanākesobre Mí; bali’diciendo; ha-ilāṅaMe sentí; asthiraagitado; nivṛtta hañādeteniendo esa acción; punaḥde nuevo; āilāṅaregresé; gaṅgā-tīraa la orilla del Ganges.

Traducción

«Por eso dije: “¡Vergüenza debería darme!”, y, muy agitado, regresé a la orilla del Ganges.