CC Madhya-līlā 16.274

বৃন্দাবন যাব কাহাঁ ‘একাকী’ হঞা !
সৈন্য সঙ্গে চলিয়াছি ঢাক বাজাঞা ! ২৭৪ ॥
vṛndāvana yāba kāhāṅ ‘ekākī’ hañā!
sainya saṅge caliyāchi ḍhāka bājāñā!

Palabra por palabra

vṛndāvana yābadebería ir a Vṛndāvana; kāhāṅmientras que; ekākī hañāestando solo; sainyasoldados; saṅgejunto con; caliyāchiestoy yendo; ḍhāka bājāñāredoblando el tambor.

Traducción

«Pensé: “En vez de ir a Vṛndāvana solo, voy con soldados y redoble de tambores”.