CC Madhya-līlā 16.243
Bengalí
বাহ্য বৈরাগ্য, বাতুলতা সকল ছাড়িয়া ।
যথাযোগ্য কার্য করে অনাসক্ত হঞা ॥ ২৪৩ ॥
যথাযোগ্য কার্য করে অনাসক্ত হঞা ॥ ২৪৩ ॥
Texto
bāhya vairāgya, vātulatā sakala chāḍiyā
yathā-yogya kārya kare anāsakta hañā
yathā-yogya kārya kare anāsakta hañā
Palabra por palabra
Traducción
Una vez en su casa, Raghunātha dāsa abandonó toda locura y toda seudo renunciación externa y se ocupó en sus deberes de casado, libre de apegos.