CC Madhya-līlā 15.68

রাঘব পণ্ডিতে কহেন বচন সরস ।
‘তোমার শুদ্ধ প্রেমে আমি হই’ তোমার বশ ॥ ৬৮ ॥
rāghava paṇḍite kahena vacana sarasa
‘tomāra śuddha preme āmi ha-i’ tomāra vaśa’

Palabra por palabra

rāghava paṇḍitea Rāghava Paṇḍita; kahenadice; vacanapalabras; sarasamuy agradables; tomāratuyo; śuddha premepor el servicio devocional puro; āmi ha-i’Yo estoy; tomāratuya; vaśaen deuda.

Traducción

A continuación, Śrī Caitanya Mahāprabhu dirigió unas palabras agradables a Rāghava Paṇḍita. El Señor dijo: «Estoy endeudado contigo por tu amor puro por Mí».