CC Madhya-līlā 15.22

অদ্বৈত কহে, — সত্য কহি, না করিহ কোপ ।
লগুড় ফিরাইতে পার, তবে জানি গোপ ॥ ২২ ॥
advaita kahe, — satya kahi, nā kariha kopa
laguḍa phirāite pāra, tabe jāni gopa

Palabra por palabra

advaita kaheAdvaita Ācārya dice; satya kahidigo la verdad; kariha kopapor favor, no Te enfades; laguḍapalo, vara; phirāite pārasi puedes voltearlo; tabe jānientonces entenderé; gopapastorcillo de vacas.

Traducción

Entonces Śrīla Advaita Ācārya dijo: «Por favor, no Te enfades. Te digo la verdad. Sólo si eres capaz de voltear este palo aceptaré que eres un pastorcillo de vacas».