CC Madhya-līlā 15.1

সার্বভৌমগৃহে ভুঞ্জন্ স্বনিন্দকমমোঘকম্ ।
অঙ্গীকুর্বন্ স্ফুটাং চক্রে গৌরঃ স্বাং ভক্তবশ্যতাম্ ॥ ১ ॥
sārvabhauma-gṛhe bhuñjan
sva-nindakam amoghakam
aṅgī-kurvan sphuṭāṁ cakre
gauraḥ svāṁ bhakta-vaśyatām

Palabra por palabra

sārvabhauma-gṛheen casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; bhuñjanmientras comía; sva-nindakamuna persona que Le criticaba; amoghakamllamada Amogha; aṅgī-kurvanal aceptar; sphuṭāmmanifestó; cakrehizo; gauraḥel Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; svāmSuyo; bhakta-vaśyatāmagradecimiento para con Sus devotos.

Traducción

Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu tomaba prasādam en casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, Amogha Le criticó. Aun así, el Señor aceptó a Amogha, mostrando así cuán endeudado Se siente hacia Sus devotos.