CC Madhya-līlā 14.86

মেরু-মন্দর-পর্বত ডুবায় যথা তথা ।
এই দুই — গণ্ড-শৈল, ইহার কা কথা ॥ ৮৬ ॥
meru-mandara-parvata ḍubāya yathā tathā
ei dui — gaṇḍa-śaila, ihāra kā kathā

Palabra por palabra

meru-mandaraSumeru y Mandara; parvatagrandes montañas; ḍubāyasumerge; yathā tathāen algún lugar; ei duiesas dos; gaṇḍa-śailamontañas muy pequeñas; ihāra kathāqué decir de éstas.

Traducción

«En una gota del océano de Tu misericordia pueden quedar sumergidas grandes montañas como Sumeru y Mandara. Puesto que estos dos caballeros, por comparación, son como pequeñas colinas, no es sorprendente que hayan quedado cubiertos por el océano de Tu misericordia.