CC Madhya-līlā 14.214

দুগ্ধ আউটি’ দধি মথে তোমার গোপীগণে ।
আমার ঠাকুরাণী বৈসে রত্নসিংহাসনে ॥ ২১৪ ॥
dugdha āuṭi’ dadhi mathe tomāra gopī-gaṇe
āmāra ṭhākurāṇī vaise ratna-siṁhāsane

Palabra por palabra

dugdha āuṭi’hervir leche; dadhien yogur; mathebatir; tomāratus; gopī-gaṇegopīs; āmāramía; ṭhākurāṇīseñora; vaisese sienta; ratna-siṁhāsaneen un trono de joyas.

Traducción

Śrīvāsa Ṭhākura se dirigió entonces a Svarūpa Dāmodara: «Tus gopīs se dedican a hervir leche y a batirla para hacer yogur, pero mi señora, la diosa de la fortuna, se sienta en un trono de joyas y piedras preciosas».