CC Madhya-līlā 13.58
Bengalí
সার্বভৌম-সঙ্গে রাজা করে ঠারাঠারি ।
আর কেহ নাহি জানে চৈতন্যের চুরি ॥ ৫৮ ॥
আর কেহ নাহি জানে চৈতন্যের চুরি ॥ ৫৮ ॥
Texto
sārvabhauma-saṅge rājā kare ṭhārāṭhāri
āra keha nāhi jāne caitanyera curi
āra keha nāhi jāne caitanyera curi
Palabra por palabra
sārvabhauma-saṅge — con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; rājā — el rey; kare — hace; ṭhārāṭhāri — indicación; āra — además; keha — nadie; nāhi — no; jāne — conoce; caitanyera — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; curi — los trucos.
Traducción
El rey y Sārvabhauma Bhaṭṭācārya eran conscientes de las actividades del Señor, pero nadie más podía ver los trucos del Señor Caitanya Mahāprabhu.