CC Madhya-līlā 13.160

ময়ি ভক্তির্হি ভূতানামমৃতত্বায় কল্পতে ।
দিষ্ট্যা যদাসীন্মৎস্নেহো ভবতীনাং মদাপনঃ ॥ ১৬০ ॥
mayi bhaktir hi bhūtānām
amṛtatvāya kalpate
diṣṭyā yad āsīn mat-sneho
bhavatīnāṁ mad-āpanaḥ

Palabra por palabra

mayia Mí; bhaktiḥlos nueve tipos de servicio devocional, como śravaṇa, kīrtana y smaraṇa; hiciertamente; bhūtānāmde todas las entidades vivientes; amṛtatvāyapara llegar a gozar eternamente de la compañía del Señor; kalpatees muy apropiado; diṣṭyāpor buena fortuna; yatcualquiera; āsīthabía; mat-snehaḥamor y afecto por Mí; bhavatīnāmde todas vosotras, las gopīs; mat-āpanaḥla causa de que Yo regrese.

Traducción

«El Señor Śrī Kṛṣṇa dijo: “La única manera de llegar a Mí es ofrecerme servicio devocional. Mis queridas gopīs, el amor y el afecto que, por buena fortuna, habéis adquirido por Mí, es la única razón de que regrese con vosotras”.»

Significado

Éste es un verso del Śrīmad-Bhāgavatam (10.82.44).