CC Madhya-līlā 12.64
Bengalí
‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ কহে, নাচে, করয়ে রোদন ।
তাঁর ভাগ্য দেখি’ শ্লাঘা করে ভক্তগণ ॥ ৬৪ ॥
তাঁর ভাগ্য দেখি’ শ্লাঘা করে ভক্তগণ ॥ ৬৪ ॥
Texto
‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kahe, nāce, karaye rodana
tāṅra bhāgya dekhi’ ślāghā kare bhakta-gaṇa
tāṅra bhāgya dekhi’ ślāghā kare bhakta-gaṇa
Palabra por palabra
Traducción
El muchacho se puso a llorar y a danzar, cantando: «¡Kṛṣṇa!, ¡Kṛṣṇa!». Al ver el canto, la danza y los signos corporales, todos los devotos le alabaron por su gran fortuna espiritual.