CC Madhya-līlā 12.190

প্রভু ত’ সন্ন্যাসী, উঁহার নাহি অপচয় ।
অন্ন-দোষে সন্ন্যাসীর দোষ নাহি হয় ॥ ১৯০ ॥
prabhu ta’ sannyāsī, uṅhāra nāhi apacaya
anna-doṣe sannyāsīra doṣa nāhi haya

Palabra por palabra

prabhuel Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; ta’en verdad; sannyāsīen la orden de vida de renuncia; uṅhārapara Él; nāhino hay; apacayaninguna disconformidad; anna-doṣepor contaminación debida a alimentos; sannyāsīrade la persona en la orden de vida de renuncia; doṣafalta; nāhino; hayahay.

Traducción

«Śrī Caitanya Mahāprabhu pertenece a la orden de vida de renuncia. Por consiguiente, Él no atiende a esas diferencias. Es bien cierto que el sannyāsī no se ve afectado por el alimento que come, sea cual sea su procedencia.