Skip to main content

Text 137

ТЕКСТ 137

Texto

Текст

vāsudeva dekhi’ prabhu ānandita hañā
tāṅre kichu kahe tāṅra aṅge hasta diyā
ва̄судева декхи’ прабху а̄нандита хан̃а̄
та̄н̇ре кичху кахе та̄н̇ра ан̇ге хаста дийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

vāsudeva — a Vāsudeva; dekhi’ — al ver; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; ānandita hañā — sentirse muy complacido; tāṅre — a él; kichu kahe — dice algo; tāṅra aṅge — en su cuerpo; hasta diyā — posando la mano.

ва̄судева — Ва̄судеву; декхи’ — увидев; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; а̄нандита хан̃а̄ — очень обрадовавшись; та̄н̇ре — ему; кичху кахе — нечто говорит; та̄н̇ра ан̇ге — на его тело; хаста дийа̄ — положив руку.

Traducción

Перевод

En cuanto vio a Vāsudeva Datta, el hermano mayor de Mukunda Datta, Śrī Caitanya Mahāprabhu sintió una enorme felicidad, y, posando la mano sobre su cuerpo, dijo.

Увидев Ва̄судеву Датту, старшего брата Мукунды Датты, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался и, положив руку ему на плечо, сказал следующее.