Skip to main content

Text 116

Text 116

Texto

Verš

pūrve prabhu more prasāda-anna āni’ dila
prāte śayyāya vasi’ āmi se anna khāila
pūrve prabhu more prasāda-anna āni’ dila
prāte śayyāya vasi’ āmi se anna khāila

Palabra por palabra

Synonyma

pūrve — antes de esto; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; more — a mí; prasāda-anna — arroz mahā-prasādam; āni’ — trayendo; dila — entregó; prāte — por la mañana temprano; śayyāya — en mi cama; vasi’ — sentado; āmi — yo; se — ese; anna — arroz; khāila — comí.

pūrve — předtím; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; more — mně; prasāda-anna — rýži, která je mahā-prasādam; āni' — poté, co přinesl; dila — dal; prāte — časně ráno; śayyāya — na posteli; vasi' — seděl; āmi — já; se — tuto; anna — rýži; khāila — snědl jsem.

Traducción

Překlad

«Una mañana, hace algún tiempo, el Señor me dio arroz mahā-prasādam, y yo lo comí sentado en la cama, sin siquiera haberme lavado la boca.

„Jednou mi Pán časně ráno přinesl rýži – mahā-prasādam – a já jsem ji snědl vsedě na posteli, aniž bych si umyl ústa.“