Skip to main content

Text 108

ТЕКСТ 108

Texto

Текст

rājā kahe, — bhavānandera putra vāṇīnātha
prasāda lañā saṅge cale pāṅca-sāta
ра̄джа̄ кахе, — бхава̄нандера путра ва̄н̣ӣна̄тха
праса̄да лан̃а̄ сан̇ге чале па̄н̇ча-са̄та

Palabra por palabra

Пословный перевод

rājā kahe — el rey dijo; bhavānandera putra — el hijo de Bhavānanda; vāṇīnātha — Vāṇīnātha; prasādam lañā — llevando mahā-prasāda; saṅge — junto con; cale — va; pāṅca-sāta — cinco o siete hombres.

ра̄джа̄ кахе — царь говорит; бхава̄нандера путра — сын Бхавананды; ва̄н̣ӣна̄тха — Ванинатха; праса̄да лан̃а̄ — взяв маха-прасад; сан̇ге — вместе; чале — идут; па̄н̇ча-са̄та — пятеро или семеро.

Traducción

Перевод

El rey dijo: «Vāṇīnātha, el hijo de Bhavānanda Rāya, fue con cinco o siete hombres más a conseguir los remanentes del alimento del Señor Jagannātha.

Царь сказал: «Сын Бхавананды Рая, Ванинатха, а с ним еще пять или семь человек пошли в храм, чтобы принести остатки трапезы Господа Джаганнатхи».