CC Madhya-līlā 10.22

এত কহি’ রাজা রহে উৎকণ্ঠিত হঞা ।
ভট্টাচার্য কাশীমিশ্রে কহিল আসিয়া ॥ ২২ ॥
eta kahi’ rājā rahe utkaṇṭhita hañā
bhaṭṭācārya kāśī-miśre kahila āsiyā

Palabra por palabra

eta kahi’tras decir esto; rājāel rey; rahepermaneció; utkaṇṭhitamuy ansioso; hañāestando; bhaṭṭācāryaSārvabhauma Bhaṭṭācārya; kāśī-miśrea Kāśī Miśra; kahiladijo; āsiyāyendo.

Traducción

Tras la conversación, el rey quedó muy ansioso esperando el regreso del Señor. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya fue entonces a ver a Kāśī Miśra para transmitirle el deseo del rey.