Skip to main content

Text 103

ТЕКСТ 103

Texto

Текст

‘puruṣottama ācārya’ tāṅra nāma pūrvāśrame
navadvīpe chilā teṅha prabhura caraṇe
‘пурушоттама а̄ча̄рйа’ та̄н̇ра на̄ма пӯрва̄ш́раме
навадвӣпе чхила̄ тен̇ха прабхура чаран̣е

Palabra por palabra

Пословный перевод

puruṣottama ācārya — Puruṣottama Ācārya; tāṅra — suyo; nāma — nombre; pūrva-āśrame — en el āśrama anterior; navadvīpe — en Navadvīpa; chilā — estaba; teṅha — él; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇe — a los pies.

пурушоттама а̄ча̄рйа — Пурушоттама Ачарья; та̄н̇ра — его; на̄ма — имя; пӯрва-а̄ш́раме — в прежнем ашраме; навадвӣпе — в Навадвипе; чхила̄ — был; тен̇ха — он; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣е — у стоп.

Traducción

Перевод

Cuando vivía en Navadvīpa bajo el refugio de Śrī Caitanya Mahāprabhu, el nombre de Svarūpa Dāmodara era Puruṣottama Ācārya.

Живя в Навадвипе под опекой Шри Чайтаньи Махапрабху, Сварупа Дамодара носил имя Пурушоттама Ачарья.