CC Madhya-līlā 1.160

আগে মন নাহি চলে, না পারে বান্ধিতে ।
পথ বান্ধা না যায়, নৃসিংহ হৈলা বিস্মিতে ॥ ১৬০ ॥
āge mana nāhi cale, nā pāre bāndhite
patha-bāndhā nā yāya, nṛsiṁha hailā vismite

Palabra por palabra

āgemás allá; manala mente; nāhino; caleva; no es; pārecapaz; bāndhiteconstruir la carretera; patha-bāndhāconstrucción de la carretera; yāyano es posible; nṛsiṁhaNṛsiṁhānanda Brahmacārī; hailāquedó; vismiteperplejo.

Traducción

En su mente, Nṛsiṁhānanda Brahmacārī no podía proseguir con su carretera más allá de Kānāi Nāṭaśālā. Sin comprender por qué no podía completar la carretera, se sentía perplejo.