Skip to main content

CC Antya-līlā 9.78

Texto

ethā tumi vasi’ raha, kene yābe ālālanātha?
keha tomā nā śunābe viṣayīra bāt

Palabra por palabra

ethā—aquí; tumi—Tú; vasi’—viviendo; raha—por favor, quédate; kene—por qué; yābe—vas a ir; ālālanātha—a Ālālanātha; keha tomā nā śunābe—nadie Te informará; viṣayīra bāt—de los asuntos de personas materialistas.

Traducción

«Por favor, quédate en Jagannātha Purī. ¿Por qué tendrías que irte a Ālālanātha? De aquí en adelante, nadie más acudirá a Ti por cuestiones materiales.»