Skip to main content

CC Antya-līlā 9.49

Texto

rājā kahe, — “ei bāt āmi nāhi jāni
prāṇa kene la-iba, tāra dravya cāhi āmi

Palabra por palabra

rājā kahe — el rey contestó; ei bāt — esta noticia; āmi — yo; nāhi jāni — no sabía; prāṇa — su vida; kene — por qué; la-iba — debo yo quitar; tāra — suyo; dravya — dinero; cāhi āmi — quiero.

Traducción

El rey, sorprendido, contestó: «No sabía nada de todo esto. ¿Por qué quitarle la vida? Lo único que quiero de él es el dinero.