Skip to main content

CC Antya-līlā 8.94

Texto

kabhu rāmacandra-purīra haya bhṛtya-prāya
kabhu tāre nāhi māne, dekhe tṛṇa-prāya

Palabra por palabra

kabhu—a veces; rāmacandra-purīra—de Rāmacandra Purī; haya—era; bhṛtya-prāya—igual que un sirviente; kabhu—a veces; tāre—de él; nāhi māne—no Se preocupaba; dekhe—ve; tṛṇa-prāya—como una brizna de paja.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu a veces aceptaba a Rāmacandra Purī como Su maestro y Se consideraba su sirviente, mientras que otras veces, sin preocuparse por él, no le daba más consideración que a una brizna de paja.