Skip to main content

Text 168

ТЕКСТ 168

Texto

Текст

antare ‘anugraha,’ bāhye ‘upekṣāra prāya’
bāhyārtha yei laya, sei nāśa yāya
антаре ‘ануграха,’ ба̄хйе ‘упекша̄ра пра̄йа’
ба̄хйа̄ртха йеи лайа, сеи на̄ш́а йа̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

antare — en el corazón; anugraha — misericordia; bāhye — externamente; upekṣāra prāya — como desdén; bāhya-artha — el significado externo; yei — todo el que; laya — toma; sei — él; nāśa yāya — es destruido.

антаре — в сердце; ануграха — милость; ба̄хйе — внешне; упекша̄ра пра̄йа — подобие пренебрежения; ба̄хйа-артха — внешнее значение; йеи — кто; лайа — принимает; сеи — он; на̄ш́а йа̄йа — терпит поражение.

Traducción

Перевод

En realidad, en Su corazón, Śrī Caitanya Mahāprabhu era siempre misericordioso, pero a veces, externamente, trataba con desdén a Sus devotos. Sin embargo, Su apariencia externa no debe preocuparnos, pues, si lo hacemos, será nuestra perdición.

В глубине сердца Шри Чайтанья Махапрабху был очень милостив ко всем, но внешне Он иногда лишал некоторых преданных Своего внимания. Не следует придавать большое значение внешним проявлениям Его любви, ибо, если мы сосредоточимся на них, то мы обречены на поражение.