CC Antya-līlā 6.52

sei-kṣaṇe nija-loka pāṭhāilā grāme
bhakṣya-dravya loka saba grāma haite āne

Palabra por palabra

sei-kṣaṇeinmediatamente; nija-lokaa sus sirvientes; pāṭhāilā grāmeenvió a la aldea cercana; bhakṣya-dravyacomestibles; loka sabatodas las personas; grāma haitedesde la aldea; ānetraen.

Traducción

Sin perder un instante, Raghunātha dāsa envió a sus propios sirvientes a la aldea para que comprasen toda clase de comestibles y los trajesen.