CC Antya-līlā 6.50

“nikaṭe nā āisa, corā, bhāga’ dūre dūre
āji lāg pāñāchi, daṇḍimu tomāre

Palabra por palabra

nikaṭecerca; āisano vienes; corāladrón; bhāga’te vas; dūre dūrea gran distancia; ājihoy; lāg pāñāchihe atrapado; daṇḍimu tomārete castigaré.

Traducción

«Tú eres como un ladrón, pues, en lugar de acercarte, te mantienes alejado. Ahora que te he atrapado, te castigaré.