CC Antya-līlā 6.28

pālaka hañā pālyere tāḍite nā yuyāya
tumi sarva-śāstra jāna ‘jindā-pīra’-prāya”

Palabra por palabra

pālaka hañāsiendo el que mantiene; pālyerea la persona que es mantenida; tāḍitecastigar; yuyāyano está bien; tumi; sarva-śāstratodas las Escrituras; jānaconoces; jindā-pīraun santo en vida; prāyatal y como.

Traducción

«El que mantiene no hace bien si castiga a la persona mantenida. Tú eres experto en todas las Escrituras. En verdad, eres como un santo en vida.»