Skip to main content

Text 241

Text 241

Texto

Verš

punaḥ samarpilā tāṅre svarūpera sthāne
‘antaraṅga-sevā’ kare svarūpera sane
punaḥ samarpilā tāṅre svarūpera sthāne
‘antaraṅga-sevā’ kare svarūpera sane

Palabra por palabra

Synonyma

punaḥ — de nuevo; samarpilā — confió; tāṅre — a él; svarūpera sthāne — a Svarūpa Dāmodara; antaraṅga-sevā — servicio muy confidencial; kare — ofrece; svarūpera sane — con Svarūpa Dāmodara.

punaḥ — znovu; samarpilā — předal; tāṅre — jeho; svarūpera sthāne — Svarūpovi Dāmodarovi; antaraṅga-sevā — velmi důvěrnou službu; kare — vykonává; svarūpera sane — se Svarūpou Dāmodarem.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu le dejó de nuevo bajo la tutela de Svarūpa Dāmodara. De ese modo, Raghunātha dāsa ofreció un servicio muy confidencial con Svarūpa Dāmodara Gosvāmī.

Śrī Caitanya Mahāprabhu ho znovu svěřil Svarūpovi Dāmodarovi. Raghunātha dāsa tak se Svarūpou Dāmodarem Gosvāmīm vykonával velmi důvěrnou službu.

Significado

Význam

Antaraṅga-sevā se refiere al servicio que se realiza con el cuerpo espiritual. Svarūpa Dāmodara Gosvāmī había sido Lalitādevī. Ahora también Raghunātha dāsa Gosvāmī, que estaba entre sus asistentes, comenzó a servir en la mente a Rādhā y Kṛṣṇa.

Antaraṅga-sevā je služba vykonávaná v duchovním těle. Svarūpa Dāmodara Gosvāmī je původně Lalitādevī. Raghunātha dāsa Gosvāmī byl jeho pomocník a nyní také začal sloužit Rādě a Kṛṣṇovi ve své mysli.