Skip to main content

CC Antya-līlā 6.24

Texto

tabe raghunātha kichu cintilā upāya
vinati kariyā kahe sei mleccha-pāya

Palabra por palabra

tabe — entonces; raghunātha — Raghunātha dāsa Gosvāmī; kichu — alguno; cintilā — pensó en; upāya — medio; vinati kariyā — con gran humildad; kahe — él dice; sei mleccha — de ese caudhurī musulmán; pāya — a los pies.

Traducción

En esas circunstancias, Raghunātha dāsa ideó una treta para escapar. Humildemente presentó la siguiente súplica a los pies del caudhurī musulmán.