CC Antya-līlā 6.232

“ki mora kartavya, muñi nā jāni uddeśa
āpani śrī-mukhe more kara upadeśa”

Palabra por palabra

kicuál; mora kartavyami deber; muñiyo; jānino sé; uddeśael objeto de mi vida; āpanipersonalmente; śrī-mukhepor Tu boca trascendental; morea mí; kara upadeśapor favor, instruye.

Traducción

«“No sé cuál es mi deber ni el objeto de mi vida. Por ello, Te pido por favor que me des instrucciones personalmente con Tu boca trascendental.“»